今天所说“宋本伤寒论”,指明代赵开美据北宋元祐三年(1088年)小字本《伤寒论》翻刻之本,底本已亡。赵开美《仲景全书》收书四部,依次是:《宋本伤寒论》、成无己《注解伤寒论》、宋云公《伤寒类证》及《金匮要略》。刻讫于万历二十七年(1599年)己亥,开美于此年三月写成《刻仲景全书序》。《仲景全书》今世仅存五部:中国医科大学、台湾故宫博物院、中国中医科学院、上海中医药大学、上海图书馆各藏一部,皆校读之、拍摄之(书影)、笔录之,发现此五部有初刻本、修刻本之别。中国中医科学院、上海中医药大学、上海图书馆三家所藏为初刻本,有十几个讹字;台湾故宫博物院、中国医科大学所藏为修刻本,将初刻本讹字剜掉补以正字,显示赵开美追求完美、认真负责的校书精神,惜改误未尽。
以台湾故宫博物院所藏《宋本伤寒论》为底本,以《脉经》《金匮玉函经》《唐本伤寒论》(又称《孙思邈本伤寒论》)《注解伤寒论》为校本,对底本逐字校读,发现修刻本有两类讹误:一是讹字、衍字、脱字类,二是误增文字类。举例如下。
讹字衍字脱字类
宋本卷五《辨阳明病》子目第四十三方:“伤寒身黄发热,栀子蘖皮汤主之。”句中“蘖”(nie)字误,当作“蘗”。我国所藏《宋本伤寒论》原刻凡五部:台湾故宫博物院一部、中国医科大学一部、中国中医科学院一部、上海中医药大学一部、上海图书馆一部。上述五部皆讹为“蘖”。1856年日本安政本《伤寒论》改为“蘗”。“蘖”是子目出现的讹字,正文第261条作“蘗”,不误。
宋本卷五第215条及卷九《辨可下》重出之条“胃中有燥屎五六枚”。《脉经》卷七《病可下证第七》无“胃中”二字。《金匮玉函经》卷三《辨阳明病形证治第五》、孙思邈《千金翼方》卷九《阳明病状第八》皆无“胃中”二字,是“胃中”二字宋本误衍也。误衍“胃中”二字,诟病攻击中医者据为口实。
《宋本伤寒论》203条衍“小便”二字:“当问其小便日几行,若本小便日三四行,今日再行”,考《脉经》卷七《病发汗以后证第三》、《金匮玉函经》卷三同条、孙思邈本《阳明病状第八》均作“若本日三四行”,“日”字上均无“小便”二字。是宋本误衍“小便”二字也。
宋本第22条“若微寒者,桂枝去芍药加附子汤主之”,此条见《金匮玉函经》卷二,又见成无己本同条,“微”字下均有“恶”字,是也。观所用方药,尤知脱“恶”字。
妄增文字类
妄增《医林列传》。北宋治平二年(1065年)大字本、元祐三年(1088年)小字本《伤寒论》均无《医林列传》。赵开美本《伤寒论》之《医林列传》为赵开美妄增。此三传皆掇合旧文而成。如《成无己传》,缀合南宋绍兴十四年(1144年)《注解伤寒论》严器之序及南宋开禧元年(1205年)张孝忠《伤寒明理论跋》而成。《张机传》《王叔和传》亦同此类。
妄增“宋林億校正,明赵开美校刻,沈琳仝校”15字,置于每卷首页。《伤寒论序》: “国家诏儒臣校正医书,臣奇续被其选,以为百病之急,无急于伤寒,今先校定张仲景《伤寒论》十卷”,是《伤寒论》之校成出于孙奇也。《金匮玉函经》《金匮要略》之校成亦出于孙奇,观两书序可知。若书“宋林億校正”,则有悖历史事实。今存之元代刊刻的成无己《注解伤寒论》(孤本)以北宋本《伤寒论》为底本,每卷首页均无“宋林億校正”字样,则此五字为赵开美妄增无疑也。“明赵开美校刻 沈琳仝校校”十字为赵开美妄增,断无疑义。明人刻书,每擅自增加文字。清叶德辉《书林清话》云:“吾尝言明人好刻书,而最不知刻书。朱明一朝刻书,非仿宋刻本,往往掺杂己注,或窜乱原文。”赵开美是著名藏书家,为习俗所染,亦增补文字,惜哉!
增木印牌记。《宋本伤寒论》原刻本卷四末增“世譲堂翻刻宋版赵氏家藏印”木印牌记12字,卷五至卷十末页增“世譲堂翻宋版”木印牌记6字,卷十最末一行增“长州赵应期独刻”7字。这些牌记对于考察版本来源及刻工颇有价值,但作为翻刻本《伤寒论》则不当有此增文也。
据考,赵开美本《伤寒论》存在讹字增文凡40处,存在这些缺点的原因,不是赵开美校雠粗糙,从中反映出来的是校书之艰难不易。赵开美校书认真负责,留下《伤寒论》初刻本、修刻本就是明证。他对校书认真负责的态度,在钱曾《读书敏求记》中清常道人所作之跋中有所体现,云:“岁己亥(1599年),览吴琯刻《古今逸史》中《洛阳伽蓝记》,读未数字,辄龃龉不可句。因购得陈锡玄、秦西岩、顾宁宇、孙兰公4家抄本,改其讹者488字,增其脱者320字。丙午(1606年)又得旧刻本,校于燕山龙骧邸中,复改正50余字。凡历8载,始为完书。”钱曾所说虽是赵开美校雠《洛阳伽蓝记》的故事,但这种校书精神,应该是一以贯之的。
咨询电话:010-87876186